Otsuka Group Global Code of Business Ethics
(大塚グループ·グローバル行動規(guī)準(zhǔn))(參考訳)
はじめに
大塚グループは多様な背景とスキルを持つ人々の集団です。そして、企業(yè)理念
“Otsuka-people
creating new products for better health worldwide”のもと、革新的な製品を創(chuàng)造し、世界
の人々の健康に貢獻(xiàn)したいと願っています。私たちは、誠実な企業(yè)活動により、イノベーション
を絶えず追求していきます。大塚グループは、高い倫理観に基づいて企業(yè)活動を行う意思を表す
ため、以下の大塚グループ·グローバル行動規(guī)準(zhǔn)(以下、本規(guī)準(zhǔn))を制定いたしました。
本規(guī)準(zhǔn)は、大塚グループで業(yè)務(wù)に攜わる全ての人々が実踐すべき最低限の行動規(guī)準(zhǔn)を定めていま
す。本規(guī)準(zhǔn)は、大塚ホールディングス(株)及びその子會社1の役員と従業(yè)員(正社員、契約社
員を含みます。以下同じです。)
、派遣社員に適用されます。加えて、私たちは、大塚ホールディ
ングス(株)の関連會社の役員と従業(yè)員、派遣社員、大塚2のために業(yè)務(wù)を行う第三者(業(yè)務(wù)委
託先、代理店、仕入先など)にも本規(guī)準(zhǔn)を理解のうえ、本規(guī)準(zhǔn)に従って行動してもらうよう努め
なければなりません。
本規(guī)準(zhǔn)は、私たちが世界中で行う全ての企業(yè)活動に等しく適用されます。私たちはさまざまな國
の法規(guī)制に従いながら活動する必要があります。しかし、ひとつの規(guī)準(zhǔn)で、各地域で起こり得る
全ての狀況を網(wǎng)羅することは困難です。本規(guī)準(zhǔn)は、國や文化、言語の違いを問わず、大塚グルー
プで業(yè)務(wù)に攜わる世界中の人々に普遍的に適用されるものを示しています。
私たちは、企業(yè)活動を行う國々の法規(guī)制を遵守し行動します。一人ひとりが自己の役割と責(zé)任に
関連する法規(guī)制、公の秩序や職務(wù)上の基準(zhǔn)を理解し、遵守するように努めます。本規(guī)準(zhǔn)に記載さ
れた全ての內(nèi)容は、各地域および各國における法規(guī)制に影響を與えるのではありません。本規(guī)準(zhǔn)
の內(nèi)容が、各地域で個別に制定された規(guī)準(zhǔn)やポリシーと相反する場合には、どちらの內(nèi)容がより
高い行動規(guī)準(zhǔn)を示しているかを判斷します。ある規(guī)準(zhǔn)が他よりも高いレベルを要求するのであれ
ば、その規(guī)準(zhǔn)こそが、私たちがとるべき行動を示しています。つまり、私たちは常に最も厳しい
ルールに従い行動します。
最後に、いかなる行動規(guī)準(zhǔn)も、私たちの良心や思慮分別に取って代わることはできません。何か
が間違っていると感じた場合、または判斷に悩んだ場合には、法務(wù)·コンプライアンス部門ある
___________
1 大塚ホールディングス(株)(あるいは子會社)が 50%以下の議決権を保有している會社であって、かつ支配力基準(zhǔn)にも該當(dāng)しない場合は、この規(guī)準(zhǔn)は適用されません。
2「大塚」もしくは「會社」は、大塚ホールディングス(株)及びその子會社·関連會社によって構(gòu)成される大塚グループを指します。いは、他のふさわしい部門に相談してください。
人権と労働基準(zhǔn)
私たちは、世界人権宣言やILO(國際労働機(jī)関)の中核的労働基準(zhǔn)に従うとともに、人権を阻
害するような行動を致しません。また人権を尊重した働きやすい職場環(huán)境づくりを目指します。
私たちは國連グローバルコンパクトを支持し、企業(yè)理念の実現(xiàn)を目指す日々の活動のなかに、社
會や環(huán)境への配慮といった社會的責(zé)任を組み込んでいきます。そして、これらの原則のうち労働
の分野では強(qiáng)制労働の撤廃、児童労働の廃止を含んでいることを理解し、バリューチェーンでも
影響力の範(fàn)囲內(nèi)でこれらの原則への準(zhǔn)拠を求めます。
利益相反
利益相反は、私たち個人の活動や顧客や仕入先、競合他社、家族や友人などとの関係において、
會社の立場で客観的かつ公正な判斷が行えなくなる、あるいはそのようにみなされる狀況で起こ
ります。言い換えれば、個人的な利益が會社の利益と衝突する場合で、業(yè)務(wù)上の責(zé)任を公平に果
たせない狀況です。私たちは、會社の利益のために働く義務(wù)を負(fù)っており、個人的な利益が會社
への責(zé)任を果たす上での阻害要因にならないようにする必要があります。したがって、私たちは、
利益相反の事実のみならず、その可能性があるとみなされる狀況も回避するよう努めなければな
りません。利益相反の可能性が生じた際には、直ちに法務(wù)·コンプライアンス部門に相談の上、
會社の利益を優(yōu)先するようにして下さい。
賄賂·腐敗
賄賂とは、相手の行動に影響を及ぼすような価値あるものの一切を意味します。そして、贈賄行
為とは、賄賂の供與、その約束または申し込みを意味し、収賄行為とは、賄賂の受領(lǐng)、その約束
または要求を意味します。贈賄行為を申し出たり、賄賂を受け取ったりすることは、これまで私
たちが築き上げた事業(yè)や會社の評判を、直ちに、失墜させることにつながりかねません。さらに
は、民事制裁金や刑事制裁金に発展し、懲役刑となることもあります。私たちは、會社が営業(yè)上
の不正の利益を得るために贈賄を行ったと疑われるような狀況を避けなければなりません。
私たちは國境を超えた事業(yè)展開を行っているため、課せられる法的責(zé)任も増加しています。世界
に展開する企業(yè)として、私たちは事業(yè)を行うあらゆる國の法規(guī)制に従って行動する義務(wù)がありま
す。會社は、グローバルな企業(yè)市民として、賄賂や腐敗に関係するいかなる行為も行いません。
私たちは、相手が公務(wù)員、外國公務(wù)員あるいは民間人かを問わず、直接的であれ間接的であれ、
國內(nèi)外のいかなる相手に対しても、不適切な影響を及ぼすことを意図した金銭や利益の供與を行
いません。私たちは、事業(yè)の拠點(diǎn)に関わらず、適用される腐敗防止法を遵守する法的、職業(yè)的任務(wù)を擔(dān)っています。
___________
3 職場におけるハラスメントとは、働く人の尊厳を傷つけたり脅威を與えたりする行為によ
り職場環(huán)境を悪化させることを指します。それは人種、ジェンダー、宗教、障がいの有無
など特定の特性に基づく不正行為です。
公正な競爭
私たちは、製品やサービスに関して、公平でオープンな競爭を行います。獨(dú)占禁止法を遵守し、
自由市場を阻害する、または阻害するおそれのある行動をとりません。公正で開かれた市場によ
り消費(fèi)者が利益を得るという法の精神を尊重し、他者との価格協(xié)定、市場の獨(dú)占や分割、取引制
限、不公正な取引方法といった不正行為は一切行いません。獨(dú)占禁止法は、獨(dú)立した組織が、事
業(yè)の運(yùn)営方法について単獨(dú)の判斷を行うべきであることを定めています。獨(dú)占禁止法に違反する
と、會社や従業(yè)員および経営陣に対して、刑罰や懲役など厳しい処罰が與えられることもありま
す。
環(huán)境保護(hù)
環(huán)境保護(hù)に率先的に取り組むことは、世界のヘルスケアビジネスのリーダーを目指す私たちにと
って重要な使命です。私たち一人ひとりの力であっても、地域社會さらには國際社會に何らかの
貢獻(xiàn)をもたらすことができます。したがって、よりクリーンで健康的な環(huán)境を作ることは、私た
ち一人ひとりの責(zé)任でもあります。私たちは、地球環(huán)境への影響を理解した上で、日常業(yè)務(wù)のあ
らゆる側(cè)面において、自然環(huán)境との共存を図る行動を推進(jìn)していきます。
私たちは各自の業(yè)務(wù)において、環(huán)境への影響を配慮した行動をとる必要があります。関連する規(guī)
制の遵守により法的責(zé)任を果たすだけではなく、自ら意欲的に環(huán)境保護(hù)に取り組みます。事業(yè)活
動が環(huán)境におよぼす影響を最小限に抑える責(zé)任を、全社員が擔(dān)っています。私たちはグローバル
市場での存在価値を高めることを目指しつつ、自然環(huán)境維持にどう貢獻(xiàn)できるかを常に模索し、
より良い方法を見出すように努力します。
プライバシーと機(jī)密性
私たちは、會社の情報だけではなく、従業(yè)員や仕入先、顧客など事業(yè)関連者全般から提供される
情報の機(jī)密性を守ります。私たちが、雇用期間中に得た情報または第三者が會社にサービスを提
供することにより得た情報は、正當(dāng)な業(yè)務(wù)目的に使用する場合を除き、機(jī)密扱いにします。雇用
期間終了後または第三者との契約期間終了後も、機(jī)密性を守る義務(wù)があります。機(jī)密情報は、一
般に開示されていない情報や、會社にとって競爭優(yōu)位につながる全ての情報を含みます。情報の
機(jī)密性を守る上で、その情報に「秘」と明記されているかどうかは問いません。社內(nèi)·社外を問
わず、たとえ家族であったとしても、いかなる機(jī)密情報も開示することを禁止します。何気ない
日常會話の中であっても、機(jī)密情報を開示することは會社の事業(yè)に悪影響を及ぼしかねません。
機(jī)密情報を含む文書類を破棄する場合には、裁斷するなど注意する必要があります。私たちはま
た第三者の情報についても機(jī)密性を守る責(zé)任があります。また、人を騙したり、虛偽の表示をし
たり、事実を隠したり、秘密保持契約に違反したりといった不正行為により、他社に関する機(jī)密情報を取得してはいけません。私たちは、個人情報も尊重します。私たちは事業(yè)活動において、
従業(yè)員、顧客、消費(fèi)者、患者、被験者、醫(yī)療関係者など、様々な方の個人情報を利用しています。
私たちはこれらの個人情報を、適用される法令、規(guī)則、規(guī)制に沿って取り扱うとともに、正當(dāng)な
業(yè)務(wù)目的のためだけに利用します。
インサイダー取引
私たちは株式売買に関係するさまざまな法規(guī)制の支配下にあります。公に開示されていない重要
な情報4をもとに、株や債券、オプション、先物などの証券取引を行うことは法律で禁止されて
います。これらは、
“インサイダー取引”と呼ばれ、違法行為です。他の投資家に開示されてい
ない情報をもとに証券取引を行うことは、証券市場において不正な利益を得ることになります。
インサイダー取引は、會社の懲戒対象となるだけではなく、民事や刑事上の責(zé)任を問われるなど
深刻な結(jié)果を招きます。
知的財産
知的財産とは、発明や表現(xiàn)など知的創(chuàng)造活動における功績と権益を保障する財産権です。したが
って、第三者が正規(guī)の承認(rèn)を得ずに他者の知的財産を不正使用することは禁じられています。知
的財産には、発明、意匠、映像、記號、著作物、蕓術(shù)作品などが含まれます。そして、それらは、
特許5、商標(biāo)6、著作権7、営業(yè)秘密8に関連する法律で守られています。グローバル化の時代にお
いて、知的財産権は多國間で保護(hù)されています。私たちが知的財産を保護(hù)することは、會社がグ
ローバル市場で競爭力を維持する上で不可欠です。知的財産使用権は、社內(nèi)、あるいは許可を得
た第三者のみに限定する必要があります。知的財産が不正使用されている疑いがある場合には、
法務(wù)·知的財産部門に報告してください。また第三者の知的財産も同様に保護(hù)対象となります。
盜用や不正使用は、會社のみならず個人に対しても、罰金が課せられ、訴訟が提起されもしくは
刑罰が課せられる可能性があります。
___________
4 重要な情報とは、類型的に投資家の投資判斷に重要な影響を及ぼすと考えられる情報のこ
とをいいます。
5 特許とは、発明者またはその継承人が、新規(guī)の発明を一定期間、獨(dú)占的·排他的に利用で
き、販売や使用などを差し止めることができる権利を與えることです。
6 商標(biāo)とは、消費(fèi)者が製品やサービスの出所を特定でき、保護(hù)される、文字、図形、記號、
立體的形狀、あるいはこれらを結(jié)びつけたものです。
7著作権とは、文蕓、學(xué)術(shù)、美術(shù)、音楽などの分野における創(chuàng)作的表現(xiàn)を保護(hù)するものです。
たとえば、詩や小説、映畫、歌、ソフトウェア、建造物などがあります。
8 営業(yè)秘密とは、秘密として管理されている事業(yè)活動に有用な情報であって、公然と知られ
ていない情報です。公式や型·様式、編集物、プログラム、機(jī)器·裝置、手法、技術(shù)、工
程·手順などを含みます。
帳簿·記録の管理
帳簿·記録の適切な管理は、私たちの事業(yè)活動に不可欠です。私たちは、適切な內(nèi)部統(tǒng)制(會計
など)と記録保管手続に従い、正確な記録の作成と保管に努めます。すべての事業(yè)取引は、內(nèi)容
的には重要度が低いと思われるものであったとしても、正確かつ完全な內(nèi)容で報告します。私た
ちは、自己の業(yè)務(wù)に関連した報告手続や文書化手続きを理解し、実踐します。取り扱う文書がビ
ジネス取引の內(nèi)容を忠実に反映していることに、私たち一人ひとりが責(zé)任を持つ必要があります。
虛偽的·作為的な文書を作成することは、いかなる場合においても許されません。
誠実な事業(yè)活動
私たちは、誠実かつ透明性の高い事業(yè)活動を維持します。法律の文面だけではなく、その法律の
根幹を成す精神も尊重し、研究開発、マーケティングやプロモーションの関連法規(guī)や業(yè)界基準(zhǔn)を
遵守します。私たちは、虛偽または誤解を與えるような方法を用いることは一切しません?;颊?
さんや一般消費(fèi)者、地域や社會からの信用を守るため、常に誠実さと透明性を持って事業(yè)を遂行
します。
相談と報告
私たちは、オープンで率直な意思の疎通ができる職場文化を推奨しています。會社は、疑問や懸
念事項(xiàng)に関して相談する機(jī)會を提供します?!袱长螭蕰rには、どんな行動をとるべきか」と迷う
時には、相談するようにしましょう。まずは、直屬の上司に相談してください。それでも解決し
ない場合は、法務(wù)·コンプライアンス·人事部門あるいは、他の関係する部門に相談してくださ
い。法規(guī)制や本規(guī)準(zhǔn)、あるいは會社の規(guī)程類、手順書などに違反する行為、あるいは違反の疑い
がある行為を発見した場合は、すぐに報告してください。會社は直ちに調(diào)査し、必要となれば、
適切な措置を講じます。私たちは、いかなる報復(fù)行為も禁止しています。誠意を持って懸念を表
明する社員が一切の報復(fù)行為を恐れることなく問題解決に進(jìn)めるように、會社は最大限の努力を
します。 報復(fù)行為を行う従業(yè)員は、懲戒の対象となります。
その他
·本規(guī)準(zhǔn)は2014年7月1日より実施する。
·2017年5月1日改定
·2017年12月1日改定